Friday, 4 December 2015

Morpho-syntactic Change: 'On' vs 'Nous'

'On' vs 'Vous': 
  • 'on' seems to dominate over 'nous'
  • Syntactic because 'on' and 'nous' express a grammatical function
  • Morphological because they can't exist independently of a sentence
  • According to prescriptive norms, nous is the prestige form
  • 'On' is less formal (when used to replace nous) 
History: 
  • In Old French, 'nous' was the predominant form
  • Since then, 'on' has emerged in modern French
  • The morpheme has been undergoing change for some time 
Sociolinguistic Perspectives: 
  • Söll 1969 - in a study that contrasted the variation of 'on' and 'nous' among children and police, children used 'on' categorically, while police officers tended towards 'nous'
    • When language is used for professional purposes, prestige forms are used 
  • Boutet 1994 - in a study on factory workers, discovered they favoured 'on' over 'nous' by and large
  • Thomas 1971 - as a prescriptive grammarian, he emphasised the 'nous' form as correct
  • Coveney 2000s - in a study in Picardie, the rate of use for 'nous' was 4.4%
    • Meaning the 'nous' form hasn't vanished completely but it isn't common
  • Laberge - in a study in Montreal, the rate of use for 'nous' was 1.6%
  • Deshaies- in a study in Quebec City the rate of use for 'nous' was 0.5%
  • Largely, the nous form is vanishing
Remaining uses:
  • Uses which are unlikely to die out 
  • Emphasis - e.g. 'c'est nous qui avons fait le travail'
  • Imperative - e.g. 'sortons'
Reasons for change: 
  • Simplification - with the 'on' form, there is no need to add the longer 'ons' morpheme to the verb
  • Dialect contact - early in the 20th century, many different types of French existed, however increasing modernisation has lead to increased contact between dialects
  • Redundancy - The 'ons' morpheme means the same thing as 'nous', so with the correct form, no extra meaning is added
  • Cacophony - avoids ugly repetition with reflexive verbs, e.g. 'nous nous donnons' vs 'on se donne' 
    • To the French ear, the 'nous nous' repetition sounds childish

No comments:

Post a Comment